2025 성경 정독 - 시편 30편
제 30 편다윗의 시, 곧 성전 낙성가
1 여호와여 내가 주를 높일 것은 주께서 나를 끌어내사 내 원수로 하여금 나로 말미암아 기뻐하지 못하게 하심이니이다2 여호와 내 하나님이여 내가 주께 부르짖으매 나를 고치셨나이다3 여호와여 주께서 내 영혼을 스올에서 끌어내어 나를 살리사 무덤으로 내려가지 아니하게 하셨나이다4 주의 성도들아 여호와를 찬송하며 그의 거룩함을 기억하며 감사하라5 그의 노염은 잠깐이요 그의 은총은 평생이로다 저녁에는 울음이 깃들일지라도 아침에는 기쁨이 오리로다6 내가 형통할 때에 말하기를 영원히 흔들리지 아니하리라 하였도다7 여호와여 주의 은혜로 나를 산 같이 굳게 세우셨더니 주의 얼굴을 가리시매 내가 근심하였나이다8 여호와여 내가 주께 부르짖고 여호와께 간구하기를9 내가 무덤에 내려갈 때에 나의 피가 무슨 유익이 있으리요 진토가 어떻게 주를 찬송하며 주의 진리를 선포하리이까10 여호와여 들으시고 내게 은혜를 베푸소서 여호와여 나를 돕는 자가 되소서 하였나이다11 주께서 나의 슬픔이 변하여 내게 춤이 되게 하시며 나의 베옷을 벗기고 기쁨으로 띠 띠우셨나이다12 이는 잠잠하지 아니하고 내 영광으로 주를 찬송하게 하심이니 여호와 나의 하나님이여 내가 주께 영원히 감사하리이다
SALMOS 30
Acción de gracias por haber sido librado de la muerte
Salmo cantado en la dedicación de la Casa.
Salmo de David.
1Te glorificaré, oh Jehová, porque me has exaltado,
Y no permitiste que mis enemigos se alegraran de mí.
2Jehová Dios mío,
A ti clamé, y me sanaste.
3Oh Jehová, hiciste subir mi alma del Seol;
Me diste vida, para que no descendiese a la sepultura.
4Cantad a Jehová, vosotros sus santos,
Y celebrad la memoria de su santidad.
5Porque un momento será su ira,
Pero su favor dura toda la vida.
Por la noche durará el lloro,
Y a la mañana vendrá la alegría.
6En mi prosperidad dije yo:
No seré jamás conmovido,
7Porque tú, Jehová, con tu favor me afirmaste como monte fuerte.
Escondiste tu rostro, fui turbado.
8A ti, oh Jehová, clamaré,
Y al Señor suplicaré.
9¿Qué provecho hay en mi muerte cuando descienda a la sepultura?
¿Te alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad?
10Oye, oh Jehová, y ten misericordia de mí;
Jehová, sé tú mi ayudador.
11Has cambiado mi lamento en baile;
Desataste mi cilicio, y me ceñiste de alegría.
12Por tanto, a ti cantaré, gloria mía, y no estaré callado.
Jehová Dios mío, te alabaré para siempre.
Psalm 30
Joy Comes with the Morning
A Psalm of David. A song at the dedication ofthe temple.
1I will extol you, O Lord, for you have drawn me up
and have not let my foes rejoice over me.
2O Lord my God, I cried to you for help,
and you have healed me.
3O Lord, you have brought up my soul from Sheol;
you restored me to life from among those who go down to the pit.
4Sing praises to the Lord, O you his saints,
and give thanks to his holy name.
5 For his anger is but for a moment,
and his favor is for a lifetime.
Weeping may tarry for the night,
but joy comes with the morning.
6As for me, I said in my prosperity,
“I shall never be moved.”
7By your favor, O Lord,
you made my mountain stand strong;
you hid your face;
I was dismayed.
8To you, O Lord, I cry,
and to the Lord I plead for mercy:
9“What profit is there in my death,
if I go down to the pit?
Will the dust praise you?
Will it tell of your faithfulness?
10 Hear, O Lord, and be merciful to me!
O Lord, be my helper!”
11You have turned for me my mourning into dancing;
you have loosed my sackcloth
and clothed me with gladness,
12that my glory may sing your praise and not be silent.
O Lord my God, I will give thanks to you forever!


